Cocco / pas de bourrée  

因為曾經歷過一個無數各有特色的女性歌手們大鳴大放的時代
所以現在看著那些從小聽到大的歌姬基於不同的理由也許沉寂、也許凋零,心中難免產生無限感慨
但沉寂與凋零真的代表就此消失嗎?還是說那是為了重生般的脫胎換骨而勇敢做出暫時離開的決定呢?

對於Cocco,我始終有著相見恨晚的遺憾
遺憾自己來不及參與到她在音樂創作上最為癲狂、唱起歌來會不時歇斯底里的失控尖叫、精神狀態最不穩定,但也是最火紅的時期
那時的她,彷彿第三張專輯的標題【塔裡的長髮公主】那樣
因為膽怯、怕生、不善面對人群(之後也是因為這點而在2001年宣布引退)而躲在自己封閉的象牙塔裡
可是一旦唱起歌來,那尖銳露骨到簡直血淋淋的詞曲與神經質的歌聲卻有如爆炸般震撼人心
不僅充滿死亡的意象,也毫不避諱的張揚內心深處那偏執的愛恨與扭曲的惡意
表現出像是在地獄底層也要怒吼出的死不瞑目的生命力
與2006年復出後【人魚眼底的藍】、【亮晶晶】、【綠寶石】等三張專輯明顯溫柔樸實許多、並傾注入對故鄉沖繩的關懷的曲風可說是大相逕庭

這麼說來,2011年真正讓我認識Cocco的單曲精選輯【THE BEST盤】或許不完全是精選的意義
同時也記錄了Cocco從出道開始用了十幾年的時間從黑暗的地獄重返人間光明的心路歷程吧

向毀天滅地的隕石群許願後走出地獄的獸道,登上樹海之絲指向雲路盡處的那座看得見美人魚的山丘
現在的她宛如重生,彷彿配合著芭蕾舞步般的歌聲如此溫柔、如此輕盈
Cocco全新的音樂作品【pas de bourrée】把三年多的心境轉變濃縮成六首歌的時間
延續這幾年持續深耕的民謠搖滾,Cocco溫柔的歌聲讓樂曲有著沖繩的南國風景
即使通篇抒情小品聽了稍嫌平淡卻能在溫暖中療癒人心

於是專輯一開始,曾經在生命的谷底與死亡的陰影纏鬥拉扯的Cocco就要用拿手的搖滾曲式
展現出從那幽暗中直直竄出的、朝氣蓬勃的生命力
即使『竭盡全力』也要守候「你」,希望「你」能用力的活下去
鼓足力量的歌唱,試著讓那心願藉著歌聲強而有力地傳達出去
只因那個「你」指的也許就是重生後的Cocco自己
 

用盡全力熱烈的歌唱出願自己可以堅定活下去的期許之後
接下來Cocco要收斂起情緒,彈著吉他溫柔的吟唱著對於「你」盡在不言中的關愛
從黑暗步向光明的艱苦旅途,一路走來如果可以牢牢記住那些好的壞的甚至是胸口疼痛的感覺
相信一定可以盛開成現在最美麗的『絢爛花朵

如果花朵依然含苞待放,在那尚未吐露芬芳的花蕾裡是否孕育著『東京之夢
彷彿細說從頭的鋼琴琴音流轉,回想起剛從故鄉沖繩獨自前往陌生的大都會東京發展時Cocco所有的迷惘以及不適應
如今的她已能用悠揚的旋律將當時的心情化作幻想般的詩句
讓心念一轉,情緒也在漸強的鼓動中得到撫慰而雀躍成高昂的行進曲
直到Cocco清唱出最後取樣自中國民謠「茉莉花」的樂句「無論看怎樣的花都覺得好美麗啊」
霎時所有感動隨著那歌聲響徹雲霄,撼動出整片夜空的『閃耀星光
在Cocco的音樂作品中難得出現的聖誕歌曲
輝煌的搖鈴有著節慶溫暖的氛圍,搖滾的曲式表現了夜空底下的開闊感
在歌聲中感受生命的喜悅、感謝活著的美好,又一次帶出專輯「活下去」的意念
 

活著多棒,領悟到這點,從前那個如鬼婆般猙獰的Cocco也真能破繭而出為『夢見鳥』了吧
脫胎換骨的過程也許痛苦,但在重生後卻能化作自信的笑容
學會了珍惜當下的美麗,對於死亡已然無懼,凋零的命運也能欣然接受
當眼角滑落喜極而泣的淚水滌淨了悲傷,一切都顯得閃閃發光

【pas de bourrée】,語出自Cocco本身相當熱愛的芭蕾舞術語,意指聯繫著舞步與舞步之間的停頓空隙
實際上,在聆聽這張迷你專輯的過程中也真的可以感覺Cocco不僅是歌唱,同時也跳著優雅、奔放的芭蕾舞步
每一步都充滿著豐沛的生命力,象徵現在走出陰霾的她活出了真正的美麗
也可以在專輯最後藉著彈著吉他輕輕吟唱的『搖籃曲』展現難得的溫柔母性
在不多加技巧修飾的純樸歌聲中沉沉睡去,在夢中看見了Cocco的故鄉沖繩令人懷念的景致
而這位沖繩歌姬就在那座看得見美人魚的山丘上
一如往昔地打著赤腳,高聲歌唱出對故鄉所有的愛,還有藉著土地聯繫起的情感也說不定呢!


收錄曲:
01. 竭盡全力
02. 絢爛花朵
03. 東京之夢
04. 閃耀星光
05. 夢見鳥
06. 搖籃曲

文章標籤
創作者介紹
創作者 長谷川誠人 的頭像
長谷川誠人

A sentimental storyteller under the sun

長谷川誠人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()