由於在新訓期間一切新聞資訊都被封鎖
所以我一直到結訓假被放出來才知道
原來有那麼多茶番劇正轟轟烈烈的上演著
隨時會軋入新的角色
每天還會有令人傻眼的「最新發展」
綁票犯可以是個Superhero
連第三者也能是Superstar

翻開報紙打開電視
全都是些令人眼花撩亂的花邊新聞
只因現在的社會就是個大型的「Show Time」呀!!


中島美雪在1985年發行的專輯【miss M】中
就收了這麼一首批判日本新聞媒體的"ショウ・タイム / Show Time"
沒想到卻還能超越時代的完整套用在2010年的台灣新聞界
令人發噱也令人驚悚

但美雪姨藉由歌曲想表達的不只是批判
同時也有寂寞──社會性的集體寂寞
物質富裕精神匱乏的社會,人人都希望能像電視螢幕一樣顯赫
我們需要的明星永遠不夠,政治人物作秀,路人甲也光彩
所以也讓新聞業成了「明星製造業」
但製造出的到底是高掛天際炫亮奪目的巨星還是殞落的流星呢?

而歌曲的編曲用了大量電子合成音效
連美雪姨的歌聲都經過特殊處理
聽來才會顯得乾扁而機械化
就像是個機器人在主播台上播報新聞一樣

也許這場Show Time到了明天
我們都有可能成為下一個主角
成為演藝圈的明日之(流)星

 

ショウ・タイム / Show Time
詞曲:中島みゆき
翻譯:竑廣

日本中このごろ静かだと思います
日本中秘かに計画してます

此刻日本社會平靜無事
其實有秘密的計劃在暗中進行
なにも変わりありませんなにも不足ありません
たまに虚像の世界を翔びたいだけ

一點變化也沒有 什麼東西都夠多
只是偶爾想在虛像的世界一步登天罷了

日本中望みをあからさまにして
日本中傷つき挫けた日がある

日本這個社會 希望好像常常綻放
可是這個國家 挫折不斷的日子還在
だから話したがらないだれも話したがらない
たまに虚像の世界を翔びたいだけ

所以要說什麼呢也是沒什麼好說所以大家也是不說話
夢與現實很不一樣 偶爾想去虛像的世界飛翔
 
いまやニュースはショウ・タイム
いまや総理はスーパースター

現在新聞是 Show Time
現在首相是 Superstar 
カメラ回ればショウ・タイム
通行人も新人スター

鎂光燈閃不停 Show Time
連行人都成了演藝圈新人

Watch & enjoy チャンネル切れば別世界
Watch & enjoy 頻道一切換新世界到來


人が増えすぎて区別がつきません
みんなモンゴリアン区別がつきません

人口過多每個人看起來都沒什麼差
多到日本人跟蒙古人站一起也不知道差在哪
私特技はハイジャンプ私苦手は孤独
たまに虚像の世界を翔びたいだけ

我的特技是跳高 而孤獨這檔事就沒辦法
敗就敗在這項 偶爾想去虛像的世界飛翔

決まりきった演説偉いさんの演説
揺れるジェネレイション イライラの季節

強硬的演說偉大人物的演說
游移的世代會心動 在心慌意亂的季節好顯眼  
息が詰まりそうな地味な暮らしが続く
いいじゃないの憧れてもステキなショウ・タイム

嘆個氣也有氣無力 每天每天原地踏步的日子繼續
就算對電視演的樣子有憧憬也沒什麼不好啊 超棒的Show Time

いまやニュースはショウ・タイム
乗っ取り犯もスーパースター
現在新聞是 Show Time
綁票犯也是個 Superstar
カメラ回ればショウ・タイム
私なりたいスーパースター

鎂光燈閃不停 Show Time
我也想變成 Superstar
 
Watch & enjoy チャンネル切れば別世界
Watch & enjoy 頻道一切換新世界到來

 

歌曲資料與翻譯出處:太息花色今更異 此生虛度春雨中 / Album (13)miss M

創作者介紹

A sentimental storyteller under the sun

長谷川誠人 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 大亨
  • 哈哈你錯過補教人生真可惜
    沒關係
    可以用yotube改進度!!
  • 其實我放假的時候剛好是補教人生的最高潮
    所以只錯過最前面的喇舌照

    還好現在下部隊了吃飯時間都有電視新聞可以看
    所以才沒有錯過驚世夫妻和短命夫妻

    長谷川誠人 於 2010/09/18 19:39 回覆

  • eastasia
  • 早期專輯好多歌都沒仔細聽,謝謝你的介紹。
  • 這其實算是中期狂亂魔女時期的歌曲了呢

    長谷川誠人 於 2010/11/12 22:39 回覆

找更多相關文章與討論